Pirmoji mintis.

Antroji mintis.

į – iš. į – iš. į – iš. į – iš. į – iš.

 

apie įkvėpimą. įkvėpti – iškvėpti. įkvėpti – iškvėpti. it jogui
per 3, 4, 5, 6 pasaulinius. įkvėpti – iškvėpti. neiškvėpęs gali
sprogti.

 

  į – iš. į – iš. į – iš. į – iš. į – iš.

 
 
 

aš kukli

norėčiau, kad
tadž mahalas susikompromitavus depiliacijai
stovėtų mano atminimui

linijos – linijos – linijos
sijono raukiniai atrakina sostą

chiromantija vidury vasaros
sausaininis namelis vidury miško

ragana
už rankovės tampo
joną iš egipto

– tekėk už manęs, tekėk –

jis augina bulves
o sfinksai virsta šernais

už durų trys apokalipsės
raiteliai
nes vienam nubėgo vandenys

aš kukli

klaidžioju tuščiavidurių piramidžių miške

jose termitai graužia
kleopatras

garsas toks it arabų turguje
po viena iš trijų stiklinių
padėjęs princesės žirnį
anri
* klaidintų spėliojančius

tik piramidės ne trys

tik aš baisiai kukli

nesėdėsiu dzeuso krėsle
parduosiu medalius šamanams
– lai šokinėja per griovį nepasakę OP –
kol gandras ant princesės žirnio
o šernai talkina termitams

taigi.
parduosiu medalius šamanams
nesu vienas iš septynių pasaulio stebuklų
nesu – – –
bet du ar trys
tai tikrai

kuklus aš metekas

paklydęs ir nuklydęs klausinėju

ar mano laikas
buvo – yra – bus

ar turiu nors arą laiko
jūsų ūkyje

ar turiu. ar turiu.
nors gramą bulvių
jam apsėti

aš kukli

raudu save vėl ir vėl
iš naujo

už – už – už
pliko lauko
dar plikesnis
žmogus

bežemis – metekas – termitų nuograuža

pavers tave pjuvenom
atvers it bibliją judui
ir demonstruos žemėlapius
šnabždėdami – sezamai sezamai –

mutabor

štai ir pasibaigė mano pasaka. elfai nubėgo namo. češyro šypsenos išblėso. alaviniai kareivėliai išjojo į karą ir negrįžo.

 
* – prancūzų tapytojas ir skulptorius Anri Matisas (Henri Matisse). Retkarčiais nekviestas užsuka į mano eilėraščius bei sapnus. Ir geruoju jo jau nebeišprašysi.

2005 m.