Kazys Saja (g. 1932) ir Juozas Glinskis (g. 1933) – prozininkai, dramaturgai; Sajos kūryba neabejotinai gausesnė ir populiaresnė, tačiau ne mažiau dėmesio verti Glinskio veikalai, deja, ne visi sulaukę išsamesnių tyrinėjimų. Šiame straipsnyje bus mėginama palyginti dvi dramas – Sajos „Mamutų medžioklę“ (1967) ir Glinskio „Baltas lelijas“ (1982) – apsistojus ties groteskiškumo apraiškomis. Šiuos veikalus skiria penkiolikos metų tarpsnis. Glinskio drama šešerius metus po jos parašymo nebuvo išspausdinta. „Mamutų medžioklę“ pats autorius pavadino grotesku, neabejotino grotesko yra ir „Baltose lelijose“.
Teorinė grotesko samprata nėra visiškai aiški, konkreti ir neginčytina. Tyrinėtojai nesutaria, ką vadinti grotesku, pateikdami {vairių argumentų, tačiau svarbiausi teiginiai daugeliu atvejų sutampa, todėl net ir nesant visų pripažįstamo apibrėžimo, galima suvokti grotesko fenomeno esmę. Šiame darbe labiausiai remiamasi vokiečių teoretiko W.Kayserio (6), amerikiečio L. B. Jenningso (5) ir prancūzo J.Onimus (8) darbais.
Kayserio nuomone, groteskas yra tam tikra struktūra: tai pasaulis, tapęs mums svetimu (tai ryšku ir Sajos, ir Glinskio dramose). Tai mūsų pačių realybė, tik šiek tiek pakeista. Pasibaisėjimas apima mus todėl, kad kalbama apie mūsų pasaulį, kurio tikrumas yra apgaulingas. Kartu jaučiame, kad tokiame pakeistame pasaulyje negalėtume gyventi. Grotesko atveju bijoma ne mirties, o gyvenimo. Pasak Kayserio, grotesko kūriniai garsiausiai ir įtikinamiausiai protestuoja prieš visuotinį racionalizmą ir mąstymo sistematizavimą (ši mintis ypač svarbi kalbant apie „Mamutų medžioklę“).
Jenningsas groteską laiko neestetine kategorija, nepaklūstančia grožio ir meninio vientisumo reikalavimams. Tyrinėtojo teigimu, grotesko fonu dažnai būna karnavalas arba cirkas, nes jie susiję su gamtos išdaigomis ir bjauriomis kaukėtomis figūromis, be to, radikaliai skiriasi nuo kasdieninio gyvenimo, kurdami fantastinį pasaulį, kuriame jau negalioja tapatybės ir svarbos kriterijai. Grotesko situacijoje atsiranda dionisiškoji tendencija (ryški Sajos dramoje), tačiau dionisiška scena bus tik tada groteskiška, kai formos ir tapatybės nesantara sukels tiek farsiško absurdiškumo jausmą, tiek ir ateinančio chaoso pavojų. Lemiamu žingsniu Jenningsas laiko grotesko skirstymą į juokingąjį ir siaubingąjį aspektus, todėl būtina nustatyti šių sudedamųjų dalių šaltinį. Ypač svarbi siaubingoji fazė, galinti simboline forma išreikšti tiek paties autoriaus nerimą, tiek ir baimės apraiškas, tvyrančias jo kultūrinėje aplinkoje. (Šis teiginys itin aktualus kalbant apie groteską „Baltose lelijose“).
Tyrinėtojai groteską skirsto į fantastinį ir satyrinį; pirmajam tipui priskirtume Glinskio, antrajam – Sajos dramą. Abi pjeses galime pavadinti parabolėmis: jose karnavališkumo, juokingų situacijų, groteskiškų veikėjų paveikslai ar vienos šeimos dvasinis nuosmukis aktualizuoja socialines problemas, diagnozuoja visuomenės dvasinę ligą, konstatuoja socialistinio pasaulio išsigimimą ir teigia humanistinių vertybių būtinumą. Autoriai mėgino pasakyti daugiau negu leidžiama, tikėdamiesi, kad užkoduotos idėjos liks nepastebėtos cenzorių. „Mokėmės vadinamosios Ezopo kalbos, vildamiesi, kad tarybinės ideologijos prievaizdai tos kalbos nesupras arba ją aiškins vienaip, o eilinis skaitytojas arba žiūrovas – kitaip. Šio meno mokiausi ir aš, nebesitikėdamas kada nors vadinti daiktus tikresniais vardais“, – prisiminė Saja (Šiaurės Atėnai. 1992 06 26).
„Mamutų medžioklės“ veikėjai – tam tikri tipažai, etiketės (Vienuolė, Čigonė, Kaminkrėtys, Rylininkas; autorius nurodo, kad tokie yra karnavaliniai kostiumai), karnavalo, šventės atstovai (Balionų pardavėjas, Skėčių pardavėjas), iš karto groteskiškai įvardijami personažai (Dryžuotas, Languotas, Mis-Pamatęs Mirk, Storulis) ir neįvardijami veikėjai (Jis, Ji). Autorius, vaizduodamas Šventės ieškančius ir jos nerandančius veikėjus, apgaunamus apsišaukėlių vedlių, aiškiai (gal net per daug deklaratyviai) parodo žmogaus primityvumą, „mamutišką“ bandos jausmą, lemiantį socialines blogybes, išryškina sovietinės sistemos pragaištingumą, kai „mamutiškai“ paklūstama demagogijai prarandant asmenybės suverenumą, pamirštant dvasines vertybes, nebesugebant būti žmogumi, vis skubant į pažadėtąją Šventę, o iš tikrųjų maudantis purve. Pasaulis čia bauginančiai svetimas ir kartu skausmingai pažįstamas (Kayseris tai laiko esminiu grotesko bruožu). „Mamutų medžioklę“ galima laikyti grynu grotesku. Viskas čia grindžiama hiperboliškais perteklinės prasmės vaizdais, sudaromos pabrėžtinai sąlyginės situacijos, komiškas veiksmas paverčiamas alegoriniu pokštu su absurdo efektais“, – teigia J. Lankutis (7, p. 597).
Persirengėliai atkeliavo į „svajotą Didmiestį dalyvauti Džiaugsmo šventėje“ (ryški aliuzija į sovietinę demagogiją; ši drama labiau politizuota negu Glinskio – ten daugiau akcentuojamos dvasinės, psichologinės problemos). Niekas nežino, kur ta šventė vyksta, vedlys-Rylininkas sako: „Aš nevedu – aš ir pats ieškau. Klausykimės – kur muzika, ten turi būti ir visa kita“ (2, p. 89). Muzika šioje dramoje reiškia linksmybes, šventę; „Baltose lelijose“ šis kodas bus žymiai talpesnis ir daugiaprasmiškesnis.
Beieškodami šventės, veikėjai pamažu praranda gerą nuotaiką, ima pyktis, įžeidinėti, šmeižti vieni kitus. Vienuolė, mielai priimanti vergiją, maldauja „geradario“, kad ją baustų, bartų, muštų, nes baisiausia, kas gali nutikti, – ji nesužinos, ką padarė blogai. Pradėjusį protingiau mąstyti ir vertinti padėtį žmogų kolektyvas tuoj pat pasmerkia, išvaro, prasimanydamas absurdiškus įkalčius (blogi Rylinin– ko kėslai matyti iš to, kaip jis laiko balioną). Tačiau nors kaltinimai ir nėra racionalūs, nors diskusijos ir parodo žmonių „mamutiškumą“, kvailumą, vis dėlto jose turbūt daugiau „sveiko proto“ negu „Baltų lelijų“ dialoguose; ten žymiai daugiau absurdiškų pokalbių, o vizualusis planas, remarkos svarbesni už dialogus.
„Mamutų medžioklė“ prisodrinta groteskiškomis situacijomis, turinčiomis numanomą prasmę: tam, kad sunkesnę valandą nesumanytų pasikarti, Balionų pardavėjas ant diržo užsirašęs „Sursum cor– da“. Rylininkas dainuoja:
Tikiu viskuo, kas parašyta, / Kas pasakyta, ištaisyta, numatyta... / Kiekviena redakcija ir akcija – / viskuo tikiu ir „ačiū“ kartoju kaip „amen“) / Užu akis, kuriom galiu skaityt įstatymus, / užu ausis, kuriom galiu klausyt įsakymu, / Už galvą, pilvą, rankas ir kojas / Ir už tai, kas tarp koji) – / Dėkoju, dėkoju, dėkoju!
Balionų pardavėjas, „geradaris“, apsimeta, kad susimušė koją, ir kaminkrėtys maldauja padaryti jam garbę – užlipti ant pečių.
Šventės ieškotojų, kaip paaiškėja, yra daug: grupelė su balionais susitinka kitą karnavalinę grupę, nešiną skėčiais, kurių pardavėjas joja ant Rylininko, taigi abu vadai „diskutuoja aukštesniu lygiu“. Tik Rylininkas suvokia, kad „visi asilai, kurie leidžiasi jodomi“ (2, p. 118).
Dramoje gausu spalvų, šurmulio, vitališkumo ir kartu stagnacijos – tikslas nepasiekiamas, galų gale imama abejoti, ar jis apskritai egzistuoja, veikėjai „trypčioja vietoje“. Antroje pjesės dalyje priartėjama prie absurdo situacijų: veikėjai, tebeieškodami šventės, įklimpsta į dervą („Kaip į žvaigždę žiūrėjom, taip į mėšlą įlipom“; 2, p. 122). Iš tokios dervos ir gaminami balionai. Vedlys, lipdamas žmonių nugarom, išsikapsto iš dervos liūno ir dingsta (paprasčiausias būdas išsigelbėti – apgauti pasinaudojus kitais; tai padaryti paprasta – žmonės patys nulenkia nugaras, leidžiasi išnaudojami). Vienuolė teigia, kad Mis-Pamatęs Mirk gera gyventi, nes ji kvaila. Kvailas žmogus nemato pasaulio netobulumo, jo nekamuoja metafizinės problemos.
Ateina sargas – „neteisybių iškankintas, nebesveikas žmogus“ (2, p. 130). Išgirdęs žmonių pasakojimą, kaip jie ieškojo šventės ir kaip geras žmogus, Balionų pardavėjas, juos vedė, Sargas sušunka:
Tas sukčius, demagogas – geras žmogus?! Tuomet pulkit ant kelių ir pagerbkit mane kaip ne šios žemės paukštį. Aš – angelas! Aš – Jėzus Kristus, tik neseniai nusiskutęs! Per kiauras naktis lovos galą spardau ir galvoju, ką man padaryti gero tam žmogui. Žmogui! Ne mamutui – bet apie tai vėliau. (2, p. 131)
Pagaliau konkretizuojamas mamuto įvaizdis: tai žmogus, pasiduodantis provokacijoms, tai prisitaikėlis kvailys; sargo nuomone, vienintelis būdas mamutą atversti į žmogų – įklampinti į dervą ir pasakyti jam, kad jis mamutas. Sargas surengia išbandymą, kurio metu žmonės tik patvirtina jo išsakytą tiesą: jie – mamutai, kurie vėl leidžiasi mulkinami, aklai klauso komandos, visiškai nemąsto. Ir nenori mąstyti. Žmonės pasirenka lengviausią kelią – rezignaciją, pasyvumą. Sargui pasakoma: „Jūs kvailys, jeigu manote čia, prabilęs į mūsų sąžinę, priversti mus raudonuoti ir žiūrėti į žemę. Toks yra pasaulis, toks žmogus, ir aš esu tikras, kad ir pats ne kitoks!“ (2, p. 136). Bet Sargas nepraranda vilties surasti tarp mamutų žmogų.
Veikėjai šioje dramoje dažnai juokingi (tokių nerasime Glinskio „Baltose lelijose“), tačiau juokas – tik pirminė reakcija, po jo iškyla situacijos baisumas, atpažinimo siaubas... Ypač groteskiškai juokinga ir kartu kraupiai kvaila yra Mis-Pamatęs Mirk. Į priekaištą, kad neturi sąmojo, ji atsako: „O aš, pavyzdžiui, labai mėgstu humorą. Tik parodyk man pirštą, ir juokiuos. O kas man...“ (2, p.137). Taigi ji yra tuo, kuo nori būti, – mamute.
Sargas sugalvoja tobulą išbandymą: mamutus reikės atsirinkti patiems, žmonės turi nuspręsti, kuriuos gelbėti ir kurių – ne. Čigonė dar apeliuoja į žmonių širdis, prašo išsaugoti žmoniškumą, tačiau konfliktas jau nebeišvengiamas. Deklaratyvi Rylininko frazė, kad kiekvienas turi ieškoti šventės savyje ir išbristi savo dervą, neduoda rezultatų. Atėjęs Sargas išgirsta įkalintųjų išvadą: kiekvienas savaip menkas ir didelis, savaip kvailas ir protingas, kiekvienas nori būti išmintingas, gražus, laimingas. Sargo teigimu, priešingai, mamutas niekina protą, minkštą širdį, negali pakęsti to, ko nesupranta, mamutą reikia nugalėti, o tai lengviau padaryti, kai jis stovi dervoj, o ne sėdi krėsle. Antroji grupelė, iš pavydo nepaisydama perspėjimų, manydama, kad žmonės linksminasi, irgi sulipa į dervą ir niekaip nepatiki, kad čia ne šventė, o spąstai, nelaimė; šie žmogeliai sklidini nepaaiškinamo optimizmo, kurio nerasime „Baltose lelijose“. Rylininkas sumano, kaip išsigelbėti, tačiau grupelė nesugeba susitarti, ambicijos ir antipatijos nugali, ir visi lieka stovėti dervoje...
Sovietmečio žmogus negalėjo nesusieti šių alegorijų su realijomis: vadai žada šventę, o iš tikrųjų žmonės klimpsta į dervų, nusikaltėliai, besinaudojantys valdžia, apsimeta geradariais ir taip pavergia atbukusių liaudį. Groteske randame kelis žmonių tipažus: vieni fanatiškai atsidavę vadui, kiti pasyvūs, mano, kad neįmanoma nieko pakeisti, treti siekia sau naudos, lipdami per kitų nugaras. Ar yra vilties kažkų pakeisti? Skaitytojas pats turi rasti atsakymų, bet pirmiausia reikia sustabdyti, įklampinti abejingųjį mamutų, parodyti tikrųjų jo padėtį ir tikėtis, kad žmogiškumas dar nepražuvęs ir kad mamutas, suvokęs situacijų, gali virsti žmogumi.
Glinskio dramoje „Baltos lelijos“ vaizduojamas uždaras Žmudų šeimos pasaulis. Kūrinys prasideda prologu, kuriame pasirodo Dvynys. Sajos dramoje vyravo humoristiška žaidimo, linksmybių atmosfera, o čia prislegia šiurpi nuotaika, makabriškas vaizdas:
Nelygus mušamųjų instrumentų ritmas, trūkčiojantis alsavimas, vapėjimas, kažkokių gyvių riksmai, mušamo padaro kauksmas, slopinama rauda, gerklinio juoko protrūkis – artinasi Dvynys... Trumpi pražilę plaukai, sustingęs lyg paralyžiuoto senio veidas, nejudrios rankos, pilkas nudėvėtas chalatas... Pravirkusio kūdikio balsu suklykia triūba. (1, p. 77)
Žmudų šeima linksminasi su svečiais, liejasi šampanas, dalijami bučiniai, skamba juokas, o už lango šmėsteli kraupus Dvynio šešėlis. Dvynys slenka nuo vieno kambario lango prie kito, pro jo akis nepraslysta nė vienas namo gyventojas. Pamažu su jais supažindinamas ir skaitytojas.
Ryškėja keistoki veikėjų paveikslai. Kai kurie atrodo lyg robotai, besielės, sustabarėjusios schemos. Tarnaitei Magdutei liepiama pakonsultuoti dukrų, kaip daryti, kad nebūtų pasekmių, Liucijos gyvenimo esmę sudaro ritualas – važinėti į kapines padėti baltų lelijų. Išlaikoma įtampa – iš pradžių neaišku, kieno ten kapas ir kas yra Dvynys. Neapleidžia kraupi nuojauta. Rasa myli Liutaurų, bet patiria prievartų. Tačiau Liutauras neves Rasos – ji nebaigus mokyklos, priklauso kitam socialiniam sluoksniui. Rasos motina Magdutė ciniškai naudojasi padėtimi, ieško tik materialinės naudos, aukštesnės vertybės, dvasingumas, jausmai jai visiškai nepažįstami. [ Rasos skundų motina atsako:
O jeigu ir neves? Vis tiek būsi aprūpinta. Gyvensi kaip reta su aukštuoju! Mokslai... Kas moteriai iš jų? Senmergystė! Gražiausi metai niekais! Kada esi pati ta... Yra, teisybė, vienas mokslas, kuris mums reikalingas... Tai mokslas... apie kurį tau žinoti gal dar ir per anksti! (1, p. 82)
Motinos nuomone, vienintelis būdas dukrai neskursti – pardavinėti save; tai, pasirodo, kilniausias pašaukimas moteriai. O Rasa dar išlaikiusi tyrumų, naivumų, jos siela trokšta meilės, draugystės, šilumos, pagarbos; ji dar nepraradusi savigarbos, į motinos pamokymus apie „naudingų mokslų“ atsako, kad nori turėti draugų.
Liutauras – tikra Žmudų šeimos atžala, dar nenužmogėjęs, tačiau nesunkiai pasiduodantis senelio Augusto kuriamai šeimos atmosferai. Dėl egzamino jis nesijaudina – „išdurs“; sėkmę lemia socialinė ir materialinė padėtis.
Leonardas palaiko intymius santykius su Magdute, nes žmona neatlieka savo pareigos. Liucija pirmų kartų užsimena apie nužudytų vaikų. Blogų nuojautų sustiprina vaizdas, paliktas remarkoje: Dvynys, ligi šiol stebėjęs šeimų pro langus, strykteli vidun, glaudžiasi prie Liucijos, kurioje atgimsta daug metų merdėjusi motinystė ir aistra. Dvynys – Liucijos ir Leonardo sūnus, laikomas mirusiu. Tačiau šalia motiniškų jausmų yra ir aistra. Dvynys nežino, kad Liucija yra jo motina. Situacija kraupiai groteskiška: psichiškai nesveikas vyras glaudžiasi prie motinos kaip prie moters, motina jam atsako tuo pačiu, nors kasdien važinėja prie jo kapo padėti baltų lelijų...
Stiprėjant įtampai, aiškėja Dvynio gimimo ir „mirties“ aplinkybės: Dvynys gimė nesveikas, todėl juo buvo atsikratyta, nes „Žmudų pavardė turi būti švari“, „Žmudų giminėj negali būti idiotų“. Šioje įtakingoje šeimoje, turinčioje aukštų padėtį visuomenėje, pritvinkusioje netikrumo, dirbtinių, mechaniškai išmoktų manierų, negyvų ritualų, griežtos hierarchijos tarp šeimos narių, aklo paklusnumo, – šioje šeimoje nieko nereiškia atsikratyti nepilnaverčiu vaiku. (Sajos dramoje „mamutai“ – inertiški, pasyvūs, nemąstantys kvailiai, bet ne žiaurūs nusikaltėliai).
Senelis Augustas, centrinė blogio ašis, deklaruoja: „Įsidėmėk, Leo. Visų blogybių priežastis – minkštaširdiškumas!..“ (1, p.86). Augustas žiauriai, ciniškai parodo savo antipatijų anūko merginai: juokiasi privertęs jų prisiuostyti pipirų. Jis nieko nemyli, negerbia, kuria santykius, paremtus išskaičiavimu, žiaurumu, abejingumu, rūpinimusi tik visuomenės nuomone, bet ne savo šeimos nariais. Tai marionetė, judanti ir veikianti pagal tam tikrų planų tam tikram tikslui. Tas tikslas – iškreiptai suprasta Žmudų šeimos garbė, geras įvaizdis visuomenėje, nepriekaištinga jos narių fizinė, intelektualinė ir socialinė „sudėtis“.
Niekas, išskyrus Rasų, šiuose namuose nerodo savo jausmų, visi elgiasi lyg marionetės, kiekvienas vaidina savo vaidmenį, kartu įsitraukdamas į bendrų farso spektaklį: Liucija geria arbatų vos liesdama lūpomis stiklinę, tarsi bijodama, kad nesutriktų šypsena; Augustas, pasityčiojęs iš Rasos, klausosi Mozarto, ir jo veidas vėl tampa palaimingas. „Mamutų medžioklėje“ kiekvienas irgi turėjo etiketę ir atliko savo vaidmenį, tačiau ten personažai buvo su kaukėmis, karnavaliniais kostiumais, o „Baltose lelijose“ veikia realūs žmonės, į kuriuos panašių, autoriaus nuomone, galima rasti kiekvienoje šeimoje.
Pirmosios dalies pabaigoje susidaro paradoksali situacija: kai Liucija ruošiasi važiuoti prie Dvynio kapo, Dvynys važiuoja kartu su ja. Antrojoje dalyje Dvynys jau tapęs lyg ir šeimos nariu. Liucija ęraneša, kad jis liks čia visam laikui, o Žmudų gyvenimo ir norėdama ji nesugriaus, nes nebėra ko griauti – nėra pamatų. Neatmetama prielaida, kad Liucija ir Dvynys – motina ir sūnus – gali užmegzti intymius santykius; motina garantuoja, kad to nebus – ji moko Dvynį pasakyti „mama“. Staiga visiškai netikėtai – didžiausias farsas. Leonardas praneša, kad Dvynys priimamas į šeimų: pasako įspūdingų kalbų, švaistosi „aukštom frazėm“, visi ploja, juokauja, kiekvienas šneka sau, kaitaliojasi dvi temos: Dvynio grįžimas ir naujas Liutauro kostiumas. Dvynys sodinamas prie stalo, vadinamas gerbiamu svečiu, jam pagarbiai aiškinama, kas yra peilis ir šakutė.
Antrosios dalies pabaiga labai efektyvi: vis kylanti įtampa, Dvynio ir Liucijos glamonės, atrodo, tuoj peraugsiančios į kažką daugiau nei motinos ir sūnaus meilė, staigus Dvynio klyksmas, vaizdas, kurį jis pamato išėjęs į laukų (susipynę Liucijos ir Leonardo kūnai), ir Augustas, sėdintis savo krėsle. Įtampa ir intonacija krenta: Augustas pataria Dvyniui pravirkti...
Trečiojoje dalyje šalia Augusto atsiranda didžiagalvis, gan kvailai besišypsantis manekenas – dirbtinumo, farso įsikūnijimas, Žmudų šeimos simbolis. Augustas pasako Liucijai, kad jos vaikas mirs; ji klausia, kų Augustas su juo padarys. Vėl kyla įtampos kreivė: planuojama žmogžudystė. Augustas teigia, kad Dvynys nebenori gyventi, Liucija turi pasirašyti, ir Dvynys bus atiduotas gydytojams. Arba mirčiai. Dvynys vėl gaudomas gaudykle, tačiau – netikėtas posūkis: kilpa užsineria ant Huzerio kaklo, Augustas duoda gaudyklės kotą Dvyniui. Tai pirmas kartas, kai pasikeičia vaidmenų hierarchija: Dvynys paima valdžią į savo rankas. Vėliau tokia situacija dar ne sykį kartosis.
Dvynys puola Augustui prie kojų, vargšą jaunuolį purto su verksmu sumišęs juokas. Dvynio paveikslas graudus, šiurpus: tai žmogus, praradęs sveiką protą, visavertį gyvenimą, bet dar mokantis jausti. Nors ir nesugebėdamas išsakyti savo jausmų, jis rodo prieraišumą tam, kuris ištiesia jam ranką, emocingai puola tai prie vieno, tai prie kito Žmudų šeimos nario, jeigu tik pajunta, kad gali tikėtis dėmesio, švelnumo, rūpinimosi. Dvynio paveikslo groteskiškumas visai kitoks negu, tarkim, Mis-Pamatęs Mirk „Mamutų medžioklėje“, kur ji vaizduojama satyriškai ir sukelia skaitytojui šypseną; „Baltose lelijose“ tokią šypseną keičia siaubas, gailestis, išgąstis, instinktyvus noras nusigręžti, nematyti nemalonaus vaizdo.
Groteskiškų, farsiškų situacijų gausėja. Dvynys staiga tampa nebeatpažįstamu, vėl užima aktyvią poziciją – Augusto kambaryje įniršęs vėzdu daužo manekeną. Augustas traiško vyšnias, deda jas į žaislinį pistoletą ir šaudo į Rasą, vyšnios kaip kraujas trykšta ant balto merginos sijono; tai išgąsdina Liutaurą. Jis nebevažiuoja su Rasa į povestuvinę kelionę. Iš Rasos ir Magdutės pokalbio suprantame, kad Liutauras iškeitė dukrą į jos motiną. Rasa pašaipiai ir kartu su liūdesiu padėkoja Liutaurui už meilę, draugystę, už priesaikas ir kaip savo begalinės meilės atminimą palieka sudraskytus aistros ir smurto protrūkyje džinsus. Motinos išgautus pinigus Rasa suplėšo.
Vis žiaurėja Huzeris, jis jau elgiasi nebe kaip tarnas, o kaip šeimininkas – žiaurus, grubus, bedvasis; Huzeris sumuša Liutaurą, bandantį patekti pas Augustą.
Vėl kartojasi ta pati situacija, bet dabar jau Augustas sako iškilmingą kalbą apie naują šeimos narį; Dvynys pakviečiamas prie stalo. Scena siaubinga, klaikiai šiurpinanti: naujasis šeimos narys, Augustui teatrališkai pasiūlius kepenėlių, romštekso ar kalakučiuko, ryja maistą, kiša Leonardui į burną pirštus ir iš ten išgraibo kąsnį; po kurio laiko Dvynys vėl daužo manekeną.
Viena groteskiškiausių šios dramos situacijų – Augusto ir Huzerio pokalbis. Augustas pasako, kad Dvyniui reikia moters ir kad Huzeris turi būti ta moterimi. Dialogas kupinas nužmogėjimo, iškrypimo ir satyros apraiškų:
AUGUSTAS. Huzeri, tu būsi toji moteris!
HUZERIS. Aš visada buvau vyras, tamsta Augustai!..
AUGUSTAS. Napoleonas irgi visada buvo vyras, Huzeri!.. Deja, gyvenime yra toks pokštas, kuris vadinasi Likimu!.. Didysis Napoleonas buvo paguldytas į karstą jau su visais moteriškės atributais!.. Perturbacija...
HUZERIS. Aš tik Huzeris, tamsta Augustai...
AUGUSTAS. Eik, eik, pasitvarkyk. Blakstienos, lūpos, perukas, visa kita...
HUZERIS. Aš niekada nesu buvęs moterim...
AUGUSTAS. Aistra akla, aistra beprotė... Nesismulkink! Marš!..
HUZERIS. Aš...
AUGUSTAS. O tūkstantis perkūnų! Nejaugi tu bent minutei nenori tapti Napoleonu, Huzeri?!
Šis dialogas visiškai neprimena šypseną keliančių „Mamutų medžioklės“ pokalbių, jis kraupesnis, nors ir juokingas. Pasak Jenningso, grotesko esmė ir yra suteikti demoniškos baimės elementui juokingų ir trivialių savybių siekiant jį demaskuoti, taigi groteskas – demoniškumas, pakeistas juokingumu.
Kitoje scenoje jau Rasa šaudo vyšniomis į Augustą. Keičiasi merginos vaidmuo, ji nebepaklūsta Žmudų šeimos nariams: Rasa nutraukė santykius su Liutauru, nepaėmė jo pinigų, vėliau ji su Dvyniu išeis iš šių namų. Simbolinis Rasos veiksmas žymi ir Augusto padėties kaitą – senelis tampa bejėgiu pasityčiojimo objektu. Savo veiksmu Rasa išverčia jį iš krėslo, Dvynys viską triuškina vėzdu, Augustas šliaužioja prie jo kojų, Rasa rauda.
Kai Dvynys smogia paskutinį kartą, baigiasi trečioji dalis. Ketvirtojoje Augustas jau paralyžiuotas. Huzeris nugrimuoja senį ir paima visas brangenybes. Dvynys suliepsnoja meile Rasai. Prie stalo jis kaip pirmykštis žmogus, rodydamas savo atsidavimą, surenka kitų valgančiųjų lėkštes ir sudeda jas Rasai. Rasa ęasako, kad jie su Dvyniu nepriklauso Žmudų šeimai, ir ruošiasi išvykti iš namų.
Kyla konfliktas su Huzeriu. Jis per daug sau leidžia, tačiau sunku juo nusikratyti – per daug žino. Leonardas ir Magdutė prašo Rasos pagalbos: ji turi „aplankyti“ Huzerį, gal tada jis atsileis. Vis stiprėja žmonių degradacijos apraiškos, {vykdoma žmogžudystė. Leonardas nori sukelti primityvų Dvynio pavydą, bruka jam į rankas durklą, kurstydamas nužudyti Huzerį, pas kurį dabar yra Rasa. Tačiau planas nepavyksta. Liutauras, jau anksčiau grasinęs, kad Rasa bus arba jo, arba niekieno, pirmas nužudo Huzerį. Magdutė apieško nužudytojo kišenes, muša paralyžiuotą Augustą per veidą, klau– sinėdama, kur pinigai. Leonardas svarsto, kad Liutauro turbūt nepasodins, juk nepilnametis, be to, Žmudas, o kas tas Huzeris... Didesnė problema, kad nebėra tarno. Kas prižiūrės Augustą? Leonardas siūlo jį išvežti į prieglaudą: sekmadieniais aplankys, nuveš tų pačių lelijų...
Rasa su Dvyniu išeina iš namų, kol niekas nesugalvojo dar ko nors tokio... žmudiško. Pasirodo, ji viską inscenizavo, vaidino, pati perplėšė savo išaugtinę suknelę, pradėjo rėkti. Leonardo planai neišdegė ...
Absurdiška situacija: nežinia iš kur vietoj Huzerio atsiranda kitas tarnas – Muzeris. Jis nelabai tesiskiria nuo savo pirmtako, tarnai Žmudų šeimoje – vienodi besieliai manekenai, mechaniškai atliekantys savo primityvius veiksmus: vos tik įėjęs Muzeris lyg niekur nieko primena, kad Leonardas dar neaplankė sūnaus kapo: „Jūsų sūnus nemiręs?.. Jūs šitai norėjot pasakyti?.. Žinoma, jis nemiręs, bet jo kapas tai tebėra?..'' (1, p. 128).
Dramos pabaiga pakartoja pradžią: vėl Žmudų namuose pobūvis, liejasi šampanas, skamba maršas; su nežinoma moterimi tuokiasi Liutauras Žmudas. Dramos pradžioje per pokylį prie jo irgi „lipo“ „apvali, tarsi iš pieno plaukusi mergina“ (1, p. 78)...
Sajos ir Glinskio dramos ganėtinai skirtingos, tačiau jas vienija groteskinės dramos bruožai. Šiuos bruožus galime konkretizuoti remdamiesi V. Zaborskaitės pateiktu groteskinės dramos apibūdinimu:
Joje tradicinio draminio veiksmo vietą užima laisva scenų pynė, veikėjų, esančių absurdiškose situacijose, dialogai. Čia labai įsigalėjęs įvairių rūšių groteskas, parodijuojami kalbos, literatūros ir teatro šablonai. Groteskinė drama susijusi su absurdo teatru. Kūrinio išeities taškas čia dažnai būna tikroviška situacija, kuri toliau traktuojama kaip atspirtis daugeliui nepaprastų įvykių. Tačiau tokiai dramai nebūdinga tradicinė fantastika. Veikėjų poelgiai čia nėra psichologiškai motyvuoti, personažai – groteskinės figūros, kurių elgesys visiškai priklauso nuo situacijų nepaprastumo. Parašytos šios dramos šnekamąja kalba, tačiau taip, kad išryškėtų šios kalbos ribotumas ir banalumas. (10, p. 187)
Sajos drama prisodrinta satyros, sarkazmo, kandumo, linksmybių, liaudiško kolorito, pagrindinė idėja aiški, reiškiama deklaratyviai, drama konstruojama gana tradiciškai, svarbiausia joje dialogai, vaizdinis planas, remarkų nedaug, jos labai lakoniškos; scenų seka čia pakankamai nuosekli ir logiška.
Glinskio dramos pasaulis – be iliuzijų, humoro nedaug, jis tamsus, groteskas čia dar labiau artėja prie absurdo, dominuoja žiaurūs vaizdai, farsas, personažai šokiruoja savo nužmogėjimu, žiaurumu, iškrypimais, aukščiausiu vertybių degradacijos laipsniu. Daug bežodžių scenų, ilgų remarkų, menkesnė dialogų svarba. Pjesė fragmentiška, apstu staigių veiksmo metamorfozių, daug dėmesio skiriama muzikai, garsams, triukšmui, dažnai nurodantiems pasikeitusią situaciją, nuotaiką, kylančią ar krintančią įtampą: pjesės pradžioje – mušamieji instrumentai, pabaigoje – maršas; garsėjančią muziką keičianti staigi tyla nurodo scenos pabaigą.
Sajos dramoje ryški viltis, kad žmonės gali pasikeisti, o „mamutiškumą“ įmanoma nugalėti. Už išjuokimo slypi tikėjimas amžinosiomis vertybėmis, nėra groteskui būdingo metafizinio beviltiškumo. Glinskio pjesėje gėris labai trapus, žmogiškumą išlaikiusi tik Rasa ir, ko gero, Dvynys, kuris, būdamas psichiškai nesveikas, sugeba prisirišti prie kito žmogaus, ginti jo interesus, spinduliuoti savotiška meile ir šiluma. Psichiškai sveiki personažai nebeturi nieko žmogiško, visuomenė, aplinka tapusi monstru, atimančiu dvasingumą, o Dvynys neprisitaiko prie tos aplinkos, nes jo neišsivysčiusioje sąmonėje, gyvuliškoje prigimtyje esama instinktų, kurie pasirodo aukštesni negu jį supančių žmonių. Dvynio prigimtyje ryškesnis gamtiškasis pradas, kuris ir lemia jo žmogiškumą. Juk net gyvūnai sugeba prisirišti, o dramoje veikiantys „sveiko proto“, racionalūs personažai to padaryti nebegali.
Sajos dramoje personažų santykiai nesudėtingi, tarnaujantys pagrindinei idėjai, situacija eksperimentinė, veikėjai juokauja, pašiepia vieni kitus, charakteriai komiškai, o ne kraupiai groteskiški (Mis-Pamatęs Mirk, Vienuolė, Čigonė). Glinskio dramoje, kaip teigė A.Samulionis, „personažų santykiai, kalbos, poelgiai pabrėžtinai aštrūs, drastiški, net atgrasūs, bet kartu psichologiškai ir dramaturgiškai pagrįsti, tikslūs, prasmingi“ (9, p. 165).
Abu autoriai svarsto klausimus, susijusius su dvasiniu visuomenės diagnozavimu. Abi dramos rašytos ezopine kalba, norint iškelti į dienos šviesą esmines gyvenimo blogybes, „pažadinti“ žmones apeliuojant į jų sąmoningumą, dvasingumą, stengiantis sukrėsti, parodyti ydas, kurių nebegalima pakęsti. Tačiau tokiu atveju pjesės susiduria su išliekamumo problema, jos patenka į aktualijų sferą ir po kurio laiko gali nebeprabilti į žmones taip įtaigiai kaip parašymo metu. Todėl kūrinys turi pereiti į filosofinį lygmenį, akcentuoti bendražmogiškas problemas, kelti klausimus, kurie būtų svarbūs visais laikais. Apie tai kalbėjo ne vienas kritikas, recenzavęs Glinskio ir Sajos pjeses, pabrėždamas ir jų trapų šiuolaikiškumą, deklaratyvumą, ir išliekamąją vertę.
1989 metais Samulionis rašė, kad ezopinė kalba nemirė, tačiau nemaža „Baltų lelijų“ autoriaus išmonės dalis prarado savo prasmę, aktualumą, aštrumą; tai, kas anksčiau su malonumu būtų perskaityta tarp eilučių, šiandien jau atrodo lyg blankus kasdienybės atšvaitas, naivūs išsišokimai, lėkštas sąmojis. G. Butkus kalbėjo, kad parabolę primenančios Glinskio pjesės svarbą, o kartu ir jos šiandieninį aktualumą lemia atkaklus humanistinių vertybių teigimas, aiškus visuomenei gresiančių pavojų formulavimas (kaip tautosakoje: atpažinta pabaisa netenka savo galios). Recenzentas konstatavo, kad kol „Baltos lelijos“ buvo išleistos, praėjo daug ką pakeitę šešeri metai, susiformavo visai naujas visuomeninis kultūrinis kontekstas, ir „žmudiškojo“ gyvenimo realijų, savo fantasmagoriškumu pranokstančių Dvynio istoriją, šiandien galima nesunkiai surasti ne vieno žurnalo ar laikraščio puslapiuose (3).
E. Jansonas teigė, kad Sajos pjesės labai aktualios ir dabar (1992 metais): „Pastatykite ir įsitikinsite. Netikite? Pamėginkite pastatyti „Mamutų medžioklę“ su jos „balionininkais“, su šių „partijų“ lyderiais – pardavėjais, jojančiais ant vedamųjų į Fiestą sprandų...“ (2). Lankutis pabrėžė, kad groteskas reikalauja nevaržomos teatrinių abstrakcijų laisvės, turi būti vengiama iliustratyvaus alegoriškumo, o deformuoti vaizdai privalo atspindėti labai plačios prasmės gyvenimiškus stereotipus. Pagrindinį vaidmenį groteskinėje dramoje vaidina netikėčiausios, aštriu sąmoju grindžiamos asociacijos, kontrastingi žmonių sąmonėje glūdinčių vaizdinių ir sąvokų sugretinimai, idėjų, istorinių reiškinių, būties dėsningumų ir etinių normų paradoksai. Kritiko nuomone, to siekta ir Sajos „Mamutų medžioklėje“, tačiau autoriaus fantazija čia dar gerokai varžoma socialinių aktualijų komentavimo, dramos meninei vertei kenkia didaktinės schemos šešėlis (7, p. 600).
Susisteminus kritikų išsakytas mintis, akivaizdu, kad nors daugelis ir pripažįsta Sajos bei Glinskio dramose ryškų deklaraty vumą ir aktualijų naštą, vis dėlto nepaneigia jų išliekamosios vertės.
Šio straipsnio autorė norėtų sutikti, kad šių pjesių ezopinė kalba gali koduoti daugelį įvairių prasmių bei poteksčių ir prabilti į skaitytoją netgi praėjus ne vienam dešimtmečiui, kai laikai jau visiškai pasikeitę.
Jeigu prisiminsime grotesko apibrėžimus, turėsime konstatuoti, kad nagrinėjamos dramos ne visiškai juos atitinka, nors grotesko bruožų jose tikrai esama. Grotesko teorijos svyruoja tarp neįtiki– namiausio siaubo ir juokingumo, bet Jen– ningsas teigia, kad groteskas savyje jungia tas išoriškai priešingas tendencijas; būtent jungimo mechanizmas ir leidžia suprasti groteską.
Stipriausias groteskiškumo efektas pasiekiamas tada, kai abu aspektai – gąsdinantis ir juokingas – yra vienodai ryškūs. Sajos „Mamutų medžioklėje“ ryškesnis juokingasis aspektas, Glinskio „Baltose lelijose“ – gąsdinantis, juoko čia labai nedaug; taigi pirmoji drama turi daugiau satyrinio, antroji – siaubingojo grotesko bruožų. „Baltose lelijose“ juoką sukelia tik atskiri vaizdai ir pokalbiai. „Mamutų medžioklėje“ išgąstis kyla dėl alegorinės teksto prasmės, pačioje dramoje siaubo beveik nėra. Saja žaidžia, Glinskis psichologizuoja; Saja kandžiai šaiposi, kuria eksperimentinę situaciją, uždeda personažams kaukes, paverčia juos savotiško cirko, kaukių baliaus dalyviais, Glinskis vaizduoja klaikią realybę (kuri šiandien, kaip jau minėta, tapo ne siaubingu sapnu, o kone norma).
Katra drama labiau paveikia skaitytoją? į tokį klausimą sunku būtų atsakyti vienareikšmiškai. Didaktinė Sajos intonacija, netikra ir kartu labai artima, atpažįstama situacija (autorius puikiai jautė tarybinės tikrovės niuansus), kandus, satyriškas tonas, be abejo, veikė sovietmečio žmogų, skatino susimąstyti, tačiau tikriausiai negąsdino taip, kaip siaubą, išgąstį ir norą priešintis ar bėgti sukeliantys Glinskio vaizdai. Kita vertus, jau kalbėta apie tai, kad šiandien susiformavusi kitokia realybė, ir tai, kas Glinskiui buvo kraupi fantazija, kybanti grėsmė, jau nebe taip gąsdina šiuolaikinį žmogų. Be to, negalime teigti, kad Sajos drama turi tik satyrinių elementų – joje skleidžiasi groteskui būdingas absurdas, kuris, skirtingai nuo komizmo, gresia mūsų įprasto pasaulio pamatų tvirtumui.
Sajos dramoje matome folklorinės tradicijos, nacionalinio kolorito atspindžių. Autorius pradėjo rašytojo veiklą kaip buitinės komedijos kūrėjas. Jis puikiai išmano liaudies gyvenseną. „Mamutų medžioklėje“ veikėjų dialogai kuriami šnekamąja kalba, pateikiamas detalus ano meto realijų piešinys.
Saja koduoja politinės santvarkos ydas, Glinskis pabrėžia dvasinę žmogaus degradaciją, kurios ištakos taip pat yra ano meto politinė, socialinė ir kultūrinė situacija. Galima teigti, kad Glinskis tas pačias idėjas perteikia kiek giliau, subtiliau ir universaliau; Saja tiesmukesnis, todėl jo drama sukėlė platų visuomeninį atgarsį.
Darbo autorės nuomone, kalbant apie groteską šiose dramose, pirmiausia vis dėlto reikėtų akcentuoti ezopinę kalbą ir užkoduotą realybę, Kayserio minimą gąsdinančiai svetimo pasaulio vaizdavimą. Reikia prisiminti, kad sovietmečiu svar
biausia grotesko funkcija buvo demaskuoti realybę, paslėptai kalbėti apie opiausias problemas. Pasak Jenningso, groteskas gimsta netvarkos ir sumaišties atmosferoje, o jo vystymąsi sustabdo kiekvienas laikotarpis, kuriame vyrauja taikos, harmonijos ir santaros dvasia. Jeigu tokio laikotarpio mene atsiranda nemaža dozė groteskiškumo, tai reiškia vyraujančių moralės normų saulėlydį.
Literatūroje labai svarbus groteskiškos medžiagos ir autoriaus požiūrio j kultūrą ir gyvenimą ryšys. Tačiau groteskiški vaizdiniai gali kilti kiekvieno rašytojo galvoje, ir nebūtinai jie turi reikšti jo pesimistinį požiūrį į pasaulį. Groteskinis baisumo aspektas padeda autoriui išreikšti tai, ko jis bijo ir kuo bjaurisi kaip priešingybe viskam, ką laiko idealu. Ir „Mamutų medžioklę“, ir „Baltas lelijas“ galime drąsiai sieti su asmeniniu autorių požiūriu, jų idėjomis, reakcija į tuos reiškinius, kurie vyko juos supusioje aplinkoje.
Vertėtų atsižvelgti į Onimus teiginį, kad svarbiausias grotesko tikslas yra demaskuoti kasdieninę realybę. Tyrinėtojas pabrėžė paslėptų būties struktūrų išryškinimą ir natūralios tvarkos suardymą groteskiškuose kūriniuose. Kaip tik šie grotesko aspektai labai ryškūs tiek Kazio Sajos „Mamutų medžioklėje“, tiek Juozo Glinskio „Baltose lelijose“.
ŠALTINIAI IR LITERATŪRA
1. Glinskis J. Baltos lelijos. Vilnius, Vaga, 1988.
2. Saja K. Mamutų medžioklė // Saja K. Raštai. Vilnius, Vaga, 1990.
3. Butkus G. Kelionė nesibaigia // Literatūra ir menas. 1988 11 26.
4. Jansonas E. Dramaturgas, nuspėjęs ateitį // Kultūra. 1992 06 26.
5 Jennings L.B. Termin „Groteska“ // Pamiętnik Literacki LXX. 1979. Z.4. S. 281-318.
6. Kayscr IV. Proba okreslenia istoty groteskowosci // Ibid. S. 271-280.
7. Lankutis J. Lietuvių dramaturgijos tyrinėjimai. Vilnius, Vaga, 1988.
8. Onimus ]. Groteskowosc a doswiadczenie sviadomosci // Pamiętnik Literacki LXX. 1979. Z.4. S. 319-327.
9. Samulionis A. Prieš falšo ir smurto liūną // Pergalė. 1989. Nr.2.
10. Zaborskaitė V. Literatūros mokslo įvadas. Vilnius, Mokslas, 1982.
Darbai ir dienos, t. 29, 2002.