1969 metais Vilniuje gimusi E. Išganaitytė 1987–1993 m. Vilniaus universitete studijavo germanų filologiją, Oslo universitete – norvegų kalbą ir literatūrą. Nuo 1994 m. dėsto VU Skandinavistikos centre, ne kartą stažavo Oslo universitete. Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos narė. Nuo 1995 m. iš norvegų kalbos išvertė 14 knygų, tarp jų – Josteino Gaarderio romanus „Sofijos pasaulis“, „Ei! Ar čia yra kas nors?“ ir „Cirko direktoriaus duktė“, Herbjørg Wassmo „Dinos knygą“, „Laimės sūnų“, „Karnos kraitį“, „Septintą susitikimą“.
Nuo 2001-ųjų Metų vertėjo krėslas teikiamas už praėjusiais metais išleistą geriausią grožinės literatūros ir meninės eseistikos knygos vertimą į lietuvių kalbą. Premijos laureatais anksčiau yra tapę vertėjai Almis Grybauskas, Laimantas Jonušys, Diana Bučiūtė, Antanas Gailius, Leonas Petravičius, Aida Krilavičienė, Linas Rybelis ir Danguolė Žalytė.
Šįmet vertinimo komisiją sudarė Gintaras Bleizgys, Antanas Gailius, Herkus Kunčius, Rūta Kaučikienė ir Jurgita Mikutytė. E. Išganaitytei metų vertėjo krėslas skirtas už itin subtilų Pero Pettersono romano „Vogti arklius“ vertimą į lietuvių kalbą. Lietuvių PEN centro jau devintą kartą teikiamos Metų vertėjo krėslo premijos laureatė bus pagerbta vasario 24 dieną, antradienį, 16 valandą Vilniaus paveikslų galerijoje (Didžioji g. 4).