|
<< Atgal
Paremkite vargšą Parulskį
skaitydami Akuniną
Nusipirkite Akuniną ir paremkite vargšą
Parulskį. Duokite Parulskiui dar daugiau stipendijų, nacionalinių premijų ir kito
turto, kad jis galutinai surimtėtų ir nedegraduotų, nes dabar ėmė versti pigius
rusiškus detektyvus. Podrobatyvajet student! Apskritai niekada nesupratau
idiosinkraziško Parulskio skonio, atrodo, šiam žmogui gali patikti visiškai
nepaskaitomas grafomanas ir, atvirkščiai, nepatikti tekstai, kuriuos vis dėlto reiktų
perskaityti. Jau geriau išverstų ką nors iš, manyčiau, jam artimų: V. Sorokino ar
Viktoro Jerofejevo, jeigu jau kitų kalbų tarybinėj armijoj neišmoko.
Nuostabi ir leidykla, išleidusi Parulskio vertalą,
tiesiog skurdaus poligrafinio kičo viršūnė. O pavadinimas! BALTRUS! Kodėl ne
Pilypas iš kanapių? Kartą man net pasivaideno, kad BALT-RUS tai kodinis
dviejų broliškų valstybių sąjungos trumpinys. (Bulbonezija & Rosyja.) Įtariu,
kad prisidengę šia leidykla veikia priešiškų valstybių agentai, o pagrindinis
rezidentas Parulskis, atvirai propaguojantis popsinę burliokišką literatūrą.
Suklusk, Lietuvos Saugume! Aplinkui veisiasi piktybiški gaivalai! Tėvynė pavojuje!
Landsbergi, sugrįžk!
Išverstasis autorius Borisas Akuninas (tikra
pavardė A. Grigorijus Čchartišvilis) greičiausiai taip pat GRU agentas. Ši knyga
kažkoks A. Dumas ir E. Poe mišinėlis. A. Dumas stiliumi rašoma apie tokio seklio
Erasto Fandorino nuotykius XIX a. pabaigos Rusijoje. Keista, bet Akunino romanai,
apsėklinę Maskoliją, išpopuliarėjo JAV, kur ketinta juos net ekranizuoti. Beje,
vienas iš pretendentų suvaidinti Erastą FAndoriną buvo pats Leonardas Di Caprio.
Tačiau Holivudo žydukai, matyt, susiprato, kad po slavofilija slypi ne tik neapykanta
kitoms tautoms, bet ir antisemitizmas, tad šis proektas žlugo. Tuomet pirmą
ekranizaciją iškepė rusai su gražuoliu Menšikovu, atliekančiu pagrindinį vaidmenį
Valstybės patarėją. Dar, kiek pamenu, vaidino Michalkovas ir Maškovas,
žodžiu, visos žvaigždės. Bet filmas atrodė toks nevykėliškas, kad, palyginti su
juo, Sibiro kirpėjas tikras šedevras.
Tiems, kurie matė Valstybės patarėją,
nepatarčiau skaityti B. Akunino rašliavų. Kitiems vieną kartą. Viskas kuriama
pagal tą pačią schemą, tik šiek tiek kinta siužetas. Paslaptingos žmogžudystės,
neiššifruojami rašteliai, fanatikai revoliucionieriai, korumpuoti valdininkai, iš koto
verčiančios fatališkos gražuolės, negailestingi žudikai... Bet visada laimi, aišku,
Dievo pateptasis Rusijos gelbėtojas Fandorinas. Tik reiktų pridurti, kad šis pirmasis
B. Akunino romanas lietuviškai yra ir pirmasis iš Fandorino epopėjos. Todėl visada
smagu sužinoti pradžios pradžią.
Ši sumalta istorija apie našlaičių prieglaudų
mafiją, apraizgiusią visą pasaulį ir prastuminėjančią savo išperas į aukštąsias
įvairiausių valstybių instancijas, man pasirodė neišradinga, kvaila, net naiviai
fantasmagoriška. Sukrėtė tik vienas dalykas. Kodėl autorius taip žiauriai nuskriaudė
tokį mielą, amžinai jauną pagrindinį veikėją? Jo vestuvių dieną nužudęs
mylimąją Lizelę. Ak, prisipažinsiu krokodilo ašarą nubraukiau
Juk tuomet
atsiranda moralinis imperatyvas žudydamas personažą, žudai save.
Bet praradęs mylimąją Erastas Fandorinas, kaip ir
Šerlokas Holmsas, tampa užkietėjusiu vienišiumi bei genialiu sekliu. Nes meilė ir
šeima tam trukdo. Nuo šiol Fandorinas tik eis per bobas, bet nieko nemylės
Metafizinis žingsnis!
My sweet boy Parulskis, this is a truly glorious
book!
Daugiau niekada neskaitysiu detektyvų ir apie juos
nerašysiu.
CASTOR&POLLUX
Šiaurės Atėnai. 2006-08-19 nr.
809
Į viršų
tekstai kuriami. jie niekada nebus sukurti
info@tekstai.lt
|
|