|
<< Atgal Iliuzijos dar nemirė
Clandestinus. Smert iliuziji. Klaipėda:
Reco, 2004. 126 p.
Vieną dieną gavau knygą. Jos pavadinimas:
Iliuzijos mirtis. Atsiverčiau trečiąjį puslapį ir ėmiau skaityti: pasirodo,
jog tai antrasis autoriaus pasirodymas, o galbūt netgi apsireiškimas. Kaip kam patogiau.
Nekreipdamas į įžangą didesnio dėmesio, pasiėmiau chirurgo skalpelį ir pradėjau
knygos bei autoriaus operaciją. Skaičiau ir galvojau, kas gi šios knygos autorius:
Edgaras Alanas Poe, Robertas Lui Stivensonas, Fiodoras Dostojevskis, Francas Kafka,
Markizas de Sadas, Fridrichas Nyčė ar dar kas nors. Bet mano didžiausiam nusivylimui,
tai ne jie. Šios knygos autorius, kažkoks įtartinas asmuo, besislepiantis po
slapyvardžiu Clandestinus. Tačiau perskaičius knygą iki galo, kilo įtarimas, jog
Clandestinus turbūt nėra slapyvardis. Tai gal netgi visų minėtų autorių inkarnacija.
Bet ne tai svarbiausia. Svarbiausia - knygos turinys. Ne tas, kuriame nurodomi apsakymų
ar novelių puslapiai, bet jų esmė.
Bendras knygos vaizdas yra visai neblogas, na o
lyginant su šiuolaikine Lietuvos proza - net geras, nežiūrint į tai, jog knygoje yra
prastų kūrinių (jūs man parodykite apsakymų, novelių, dramų ar eilėraščių
knygą, kurioje nebūtų prastų kūrinių!).
Iš karto noriu paminėti tuos kūrinius, kuriuos
skaitytojas be jokios sąžinės graužaties gali praleisti: Mirusio veido kaukė
bei Kvailas velnias. Už tai skaitytojui ne tik bus atleista, bet pats autorius jam
turėtų išrašyti pagyrimo raštą. Tie du minėtieji kūriniai gadina visą knygos
vaizdą. Jei autorius būtų jų atsisakęs, nelabai būtų prie ko ir kibti.
Yra vienas kūrinys, kuris man, kaip literatūros
diletantui, atrodo užbaigtas ne toje vietoje, kurioje jis turėtų pasibaigti. Tai
Nuodai. Paskutinė kūrinio pastraipa visiškai nereikalinga. Ji netgi sugadina
kūrinio esmę bei logiškai nesusiriša su apsakyme vystoma istorija.
Reikėtų atkreipti skaitytojo dėmesį ir į tai,
jog vienas vienintelis apsakymas krenta iš viso bendro knygos konteksto. Tai
Keturiasdešimtmetis valsas. Šis kūrinys turi realistinį pagrindą. Visi kiti
kūriniai yra persmelkti romantizmo, mistikos, fantastikos ar filosofijos. Jei autorius į
knygą būtų įdėjęs bent dar vieną apsakymą turintį realistinį pagrindą, tai
būtų išvengęs šios kritinės pastraipos recenzijoje.
Taip pat priekaištų galima turėti ir dar dviems
knygos kūriniams: pirmajam ir paskutiniajam Iliuzijos mirtis bei Soluso ir
Altero pokalbis. Pirmajame buvo galima atsisakyti tiesioginio bei logiškai paremto
kelio į beprotybę, na o paskutinysis kūrinys parašytas pjesės stiliuje, todėl taip
pat nelabai dera prie bendro knygos vaizdo. Galbūt jį buvo galima parašyti novelistikos
ar apsakymo žanre.
Tai būtų tik tiek priekaištų knygos autoriui. Kad
nepasirodyčiau baisus literatūros neišmanėlis, pabaigai turėčiau autorių ir
pagirti. Juk ne kiekvienas šiame tūkstantmetyje drįsta grįžti prie mistinės ar
filosofinės literatūros, nes galvoja jog ji jau iki galo išsisėmusi. Pasirodo, kad ne.
Tai įrodo Clandestinus su savo naująja knyga Iliuzijos mirtis. Reikėtų
paminėti, kad Clandestinus yra dar ir kitų šešių knygų autorius, iš kurių
penkios poezijos ir viena aforizmų. Todėl, kas neskaitė ankstesnių jo knygų, tegu
jų ir neskaito (galbūt išskyrus aforizmus), nes Iliuzijos mirtis yra stipresnė
ir geresnė už jo visas, kartu paėmus, poezijos knygas.
Iliuzijos mirtis tikrai verta šiuolaikinio
skaitytojo dėmesio. Kad ir dėl paties stipriausio kūrinio šioje knygoje: Didžiojo
Inkvizitoriaus ašaros. Juk kartais kuriančioms asmenybėms, perskaičiusioms tikrai
gerą kūrinį, kyla klausimas kodėl būtent ne jos parašė tą kūrinį. Todėl ir aš
viešai noriu atlikti išpažintį: perskaitęs Didžiojo Inkvizitoriaus ašaras,
pagalvojau, kodėl gi ne aš parašiau šį apsakymą? Ogi todėl, kad negalėjau. Šį
apsakymą galėjo parašyti tik Clandestinus, nes jis gerai išmano inkvizicijos
istoriją. Apsakymas tiesiog stulbina tuo, kas, iš pirmo žvilgsnio, atrodo neįmanoma:
Pirmasis Didysis Inkvizitorius verkė iš
gailesčio Šventojo Tribunolo aukoms. Jam buvo be galo gaila tų, kurie dar tik vakar
jo įsakymu buvo sudeginti centrinėje Madrido aikštėje; jis mirtinai sielvartavo
tų, kurie dar buvo tardomi kraupiose Inkvizicijos Rūmų kalėjimų kamerose, tarp
siaubingų kankinimo įrenginių; jis kankinosi gailesčiu tiems, kurie dar nieko
neįtarinėjo, tačiau juos jau (galbūt šiuo momentu!) Tribunolo šnipai įskundinėjo,
negrįžtamai atiduodami žmogų į kruvinąjį valstybinės-bažnytinės valdžios
aparatą... Tomas de Torkvemada liejo nuoširdžias gailesčio ašaras dėl kiekvieno,
kuris nors kažkaip patyrė šito pragaro žemėje čiuptuvus; prieš jo nuo ašarų
ištinusias akis iš atminties kilo - tarytum vaiduokliai iš kapų tūkstančiai ir
tūkstančiai sugriautų žmogiškųjų gyvenimų, pražudytų laužo ugnyje; užkankintų
kankinimų suoluose, baisiuose geležinės mergelės ar ispaniškojo bato
varžtuose, uždarytų iki gyvos galvos kamerose, kurių plotis du kvadratiniai metrai;
nuskandintų, sutraiškytų, ketvirčiuotų...
Todėl pabaigai galiu teigti, kad apsakymą
Didžiojo Inkvizitoriaus ašaros galima drąsiai dėti į Lietuvos prozos
antologiją.
DAINIUS SOBECKIS
Į viršų
tekstai kuriami. jie niekada nebus sukurti
info@tekstai.lt
|
|